KZ

Цирк - сирк, чемпион - шемпион: рассказываем об особенностях перехода на латиницу

Человек изучает казахский алфавит на листе
Иллюстративное фото: Taylor Weidman / Contributor / Getty Images

Сегодня на прошедшем заседании правительства был представлен проект новой версии казахского алфавита на латиницу. NUR.KZ в подробностях рассказывает том, как разрабатывался новый алфавит и о некоторых его особенностях.

По информации Комитета языковой политики Министерства культуры и спорта Казахстана, новый алфавит состоит из 31 буквы, 3 из которых представлены диакритическим знаком умляут, 1 – знаком бревис, 1 – знаком макрон и 1 – знаком седиль.

Каждый диакритический знак используется отдельно для гласных и согласных, в зависимости от фонетических особенностей языка, каждый диакритический знак выполняет свою функцию:

  • для тонко гласных звуков Ә, Ө, Y используется умляут ( ̈ );
  • для гласного звука Ұ – макрон (ˉ);
  • для звонкого согласного Ғ – бревис ( ̌ );
  • для шелевого согласного Ш – используется седиль ( ̧ ).

Как отметили в комитете, диакритические знаки используются во многих языках с латинской графикой: в турецком, азербайджанском, немецком, шведском, исландском, финском, венгерском и других алфавитах.

"В новый версии алфавита ученые разработчики руководствовались только научными принципами. Такая научная выдержанность помогла ученым создать алфавит, который соответствует природе казахского языка и международным принципам построения алфавита. Такой подход имеет 3 важнейших значений.

  • Первое, в письменности казахский язык не потеряет свою естественную сущность, то есть будут сохраняться и выражаться богатство и стилистические возможности языка.
  • Второе, наш алфавит будет узнаваем во всем мире.
  • Третье, усовершенствованный алфавит в силу того, что он создан по международным канонам, легко будет использоваться в любых ІТ технологиях", - подчеркнули в комитете.

Кроме того, по данным ведомства, главное различие новых правил правописания от предыдущих заключается в том, что при их разработке учитывались звуковые особенности и частота их использования.

Предыдущие правила правописания по большей части соответствовали грамматике русского языка, нежели грамматике казахского языка. Специфические звуки русского языка писались как раньше, а заимствованные слова произносились в соответствии с орфоэпией русского языка.

К примеру, буква "о" во многих словах произносились как "а". С другой стороны, новые правила правописания были разработаны на основе специфических звуков казахского языка.

Получается, что 8 букв русского языка (ю, я, ъ, ь, ц, ч, щ, э) будут произноситься в соответствии со звуковыми исключениями казахского языка.

Например: цирк – "сирк", чемпион – "шемпион" и так далее.

Также на сегодняшний день при написании некоторых слов имеется расхождение, когда слова из одной модели пишутся по-разному.

"Все эти пробелы найдут свое решение и будут скорректированы в новых правилах правописания", - уточнили в ведомстве.

По информации комитета, после утверждения президентом казахского алфавита на латинице, в первую очередь новому варианту алфавита будут обучены преподаватели.

Для подготовки преподавателей, обучающих латинскому алфавиту, в РК будут организованы курсы. Они пройдут в Нур-Султане, Алматы, Шымкенте и во всех областных центрах на основе специальной учебно-методической программы.

Для этих курсов подготовят специальные учебные пособия. Участники курса полностью овладеют содержанием и структурой нового алфавита и правилами правописания. Преподаватели, прошедшие данный курс, будут обучать население латинографическому алфавиту и правилам правописания в своих регионах.

Напомним, что сегодня был представлен новый вариант алфавита казахского языка на основе латинской графики.

Поэтапный переход на новый алфавит планируется с 2023 года по 2031 год.

О необходимости реформы казахского языка президент РК Касым-Жомарт Токаев заявил еще в 2019 году. С тех пор велась активная работа по реализации его поручения.

В начале 2020 года сообщалось, что эксперты рассматривают 8 вариантов нового алфавита казахского языка на латинице.

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/society/1896235-cirk---sirk-cempion---sempion-rasskazyvaem-ob-osobennostah-perehoda-na-latinicu/