Корейская газета «Корё ильбо» завоевала признание в Казахстане
Опубликовано:
Одна из приоритетных задач Ассамблеи народов Казахстана — сохранение и развитие печатных изданий на языках этносов, проживающих на территории страны. Корейская газета «Корё ильбо» — отличный пример того, как этническое СМИ может успешно развиваться в Казахстане.
Газеты живы
Развитие современных технологий затрагивает все сферы нашей жизни. Электронные СМИ серьезно понизили популярность газет и журналов, заняв главенствующее место благодаря оперативности донесения информации, доступности и разнообразию. Однако традиционные СМИ все еще живы, а это значит, что есть немало людей, для которых шелест бумаги и запах типографской краски — важные составляющие информационного издания.
В особенном положении находятся газеты этнических диаспор Казахстана. Ведь для них существование собственного периодического издания — гарантия развития языка, культуры, а также сохранения самобытности, истории и традиций народа.
В Казахстане издается 52 периодических издания на 15 языках. Кроме того, на 8 языках ведутся радиопередачи, а на 7 — телевизионные программы. Выпуск газет и журналов этнических диаспор происходит при поддержке Ассамблеи народов Казахстана, национальных ассоциаций, культурных центров и частных спонсоров.
Вековая история
Среди этнической периодики Казахстана особого внимания заслуживает корейская газета «Корё ильбо» (в переводе — «Корейский ежедневник»). Газета имеет богатую историю: она начала издаваться в 1923 году на Дальнем Востоке СССР под названием «Сенбон» («Авангард»). В 1937 году она вместе с депортированными корейцами переехала в Кызылорду и стала называться «Ленин Кичи» («Знамя Ленина»).
«Вы наверняка знаете, что во время депортации у людей не было возможности взять с собой много вещей. В основном брали еду и пожитки. Но сотрудники редакции газеты, под запретом властей, привезли в Казахстан свинцовые шрифты. Если бы они их не взяли, издавать газету не было бы никакой возможности. Депортация происходила осенью 37-го – зимой 38-го, а уже весной газета начала издаваться в Кызылорде», — рассказывает главный редактор «Корё ильбо» Константин Ким.
В 1978-м редакция издания перебралась в Алма-Ату, превратившись в межреспубликанскую газету. В 1991-ом издание получило свое современное название и сейчас считается наиболее читаемой и авторитетной корейской газетой во всем СНГ. Более того, к ее публикациям проявляется интерес и в Южной Корее.
Долгие десятилетия корейцы на полуострове практически ничего не знали о жизни соотечественников в СССР, но теперь, благодаря газете, у них есть возможность получать информацию. Константин Ким вспоминает о роли периодического издания в советский период.
«В советское время газета служила, возможно, единственным источником информации для корейцев, большинство из которых традиционно занималось сельским хозяйством. После депортации в Казахстан и Узбекистан они, как правило, жили в колхозах и совхозах. Среди корейцев немногие владели русским языком. Из газеты они могли получить официальную информацию, постановления Компартии, новости; узнать, что происходит в стране», — делится главный редактор «Корё ильбо».
Многообразие по-корейски
В центре внимания «Корё ильбо» всегда оставалась жизнь корейцев — с ее светлыми и темными сторонами. В тяжелое время политических гонений газета делала акцент на проблемах представителей народа, который столкнулся с суровыми реалиями.
«Корё ильбо» во все времена уделяла большое внимание литературе: там публиковались рассказы, очерки, стихи корейских авторов. Для старшего поколения, которое оказалось оторвано от родных мест, чтение газеты становилось духовной поддержкой, для молодежи — возможностью изучать язык и познавать корейскую культуру.
Важной страницей в истории «Корё ильбо» стало появлении в ней материалов на русском языке. Это помогло привлечь внимание к газете других народов. По сей день «Корё ильбо» издается на 2 языках, но отдельные статьи печатаются и на казахском языке.
Листая газету, нельзя не отметить ее широкой тематический охват. Редакция «Корё ильбо» не ограничивается публикациями о корейской жизни и новостями, касающимися лишь казахстанских корейцев. Здесь можно найти актуальные политические обзоры, интересные интервью и статьи, посвященные событиям в казахстанском обществе. Сохранение и развитие собственной культуры в сочетании с открытостью большому миру — отличительная черта издания.
«Да, «Корё ильбо» — в первую очередь этническая газета, национальное СМИ. Но перед нами, перед казахстанскими корейцами, стоит очень важная задача. Мы хотим быть гармоничной частью многонационального казахстанского общества. Я считаю, что этнические СМИ должны выполнять не только локальные внутриэтносовые задачи, но и быть полноправными участниками всего медиапространства Казахстана, а лучше — международного. Поэтому одна из целей нашего издания заключается в том, чтобы показать: корейцы — неотъемлемая часть казахстанского общества, они вносят свой вклад в межнациональное единство, мир, согласие. Если вы зайдете на нашу официальную страницу в Инстаграм, то вы увидите, что большинство наших подписчиков — не корейцы. Это люди, которым просто интересны корейская культура и язык», — объясняет Константин Ким.
Страна, ставшая родной
Все выпуски газеты, начиная с 2017 года, можно найти на сайте koreans.kz. Сейчас электронный вариант номера появляется на сайте одновременно с выходом печатной версии. Это еще один шаг в сторону популяризации газеты.
Тираж издания на данный момент составляет 1650 экземпляров. В алматинской редакции трудится около 10 сотрудников, также во всех регионах у газеты есть внештатные корреспонденты.
Корейцы входят в десятку самых многочисленных национальностей Казахстана (около 110 тысяч). Ассоциация корейцев Казахстана имеет разветвленную сеть филиалов по всей стране — они есть в каждом областном центре. Это позволяет представителям этноса находиться в постоянном контакте, проводить культурные мероприятия и сообща решать возникшие проблемы.
Организация принимает непосредственное участие в работе газеты, в том числе с точки зрения финансирования. Газета и Ассоциация — неотделимы, ведь задачи у них одни и те же.
Корейцы помнят, как казахи проявили гостеприимство в отношении их старших родственников в тяжелые для всех годы. Эту память они передают из поколения в поколение, поэтому ценность её не угасает. Вне всяких сомнений, казахстанская земля стала родной для трудолюбивых и открытых корейцев.
Оригинал статьи: https://www.nur.kz/zhanakazakhstan/1967308-koreyskaya-gazeta-koryo-ilbo-zavoevala-priznanie-v-kazahstane/
В случае, если ваш никнейм не соответствует требованиям правил, пожалуйста, измените его до 4 октября. В противном случае, он будет заменен автоматически.