KZ

Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык

Популярные книги западных авторов Стивена Кови и Ювала Ноаха Харари перевели на казахский язык. Сегодня в Алматы презентовали издания «7 навыков высокоэффективных людей» и «Sapiens: Краткая история человечества», изданных в рамках программы «Рухани Жангыру», передает NUR.KZ.

Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык
Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык: UGC

«Харари и Кови «заговорили» на казахском языке. Совместно с национальным бюро переводов, альянс университетов «U38» и акимат Алматы перевели два мировых бестселлера, это позволит нашей молодежи получить новую информацию на государственном языке. Перевод - это большой труд», - сообщил руководитель Управления внутренней политики Алматы Нурлан Сыдыков на презентации книг.

Как рассказал Рауан Кенжеханулы, основатель и руководитель компании в сфере электронного образования Bilim Media Group, книги давно распространяются на русском языке, на казахский язык они были переведены впервые.

«Во всех крупных городах и столицах мира можно найти эти книги, они являются бестселлером сегодняшнего дня. Приехав в любую точку мира, разговаривая со своими коллегами, если вы заговорите об этих книгах, то обязательно найдете общую тему для разговора», - рассказал он.
Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык
Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык: UGC

Книга Кови «7 навыков высокоэффективных людей» стала путеводителем для тех, кто ищет знания и навыки, чтобы состояться как личность и профессионал, начиная от подростков до лидеров государств, бизнеса, которые продолжают себя совершенствовать, очень часто обращаются к этой книге.

Мало книг, которые получили такое распространение в мире. Это большая помощь для тех, кто ищет ответы на вопросы понимания себя и других, мотивации и коммуникаций, а также чтобы состояться как личность, отметил Кенжеханулы.

Книга уже издана на более чем 40 языках мира, общим тиражом более 30 миллионов экземпляров, в более чем 70 странах мира. Впервые издание было выпущено в 1989 году! Книга вошла в десятку наиболее влиятельных книг в истории деловой литературы. Аудиоверсия издания уже получила более миллиона скачиваний.

«Sapiens: Краткая история человечества» задает много провокационных вопросов и позволяет посмотреть на развитие человечества под разными углами – на культуру, экономику, политику. В конце он приходит не всегда к однозначным выводам, приходя к вопросам «куда мы идем дальше», - рассказал Рауан Кенжеханулы, поблагодарив акимат Алматы и редакторов, дизайнеров и переводчиков.
Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык
Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык: UGC

Книга Ю.Н. Харари «Sapiens: Краткая история человечества» впервые была опубликована на иврите в 2011 году, затем была переведена на 45 языков мира и вышла тиражом более 7 миллионов копий в более чем 20 странах мира. Книга охватывает весь период развития человечества с появления представителя одного из шести видов, живших сто тысяч лет назад Homo sapiens и до сегодняшнего дня.

В Казахстане книги будут выпущены тиражом 10 000 экземпляров в два этапа, распространяться они будут бесплатно в университетах и национальных библиотеках во всех регионах страны до конца года.

Кроме того, выпущено еще немалое количество учебников в рамках проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», являющегося частью программы «Рухани жангыру».

На перевод и издание книг «7 навыков высокоэффективных людей» и «Sapiens: Краткая история человечества» ушло около 6-7 месяцев. Отпечатаны экземпляры были в издательстве «Дәуір». Главным условием при выборе издательства было то, что книги должны печататься на территории Казахстана.

Перед тем, как начать работу, были приобретены права на издание книг, для этого были проведены переговоры с правообладателями.

Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык
Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык: UGC

Представитель Альянса университетов «U38» Шолпан Жаманбалаева отметила, что выпуск таких книг являете хорошей инициативой.

«Эти две книги переведены как дополнение к 100 учебникам, которые переводятся в рамках проекта. Мы очень рады, что эти книги поступят во все регионы страны, будут доступны студентам, преподавателям, ученым, да и просто рядовым казахстанцам в библиотеках.

Инициатива важна тем, что это еще один шаг к тому, чтобы казахстанцы получили доступ к глобальным знаниям, и расширили границы своего мышления, логики, практических навыков.

Действительно, эти книги сегодня меняют жизнь миллионов людей на планете. Любой человек, прочитав, получит навыки, как улучшить свою жизнь. Мы надеемся, что, прочитав эти книги, казахстанцы будут мотивированы на дальнейшее саморазвитие и прочтение других известных в мире работ», - заявила она.

Нурлан Сыдыков подметил, что на форуме писателей, который прошел в Алматы в сентябре, было сказано, что Казахстан – читающая страна. Он считает, что речь шла именно о молодежи государства, а значит, переведенные на казахский язык книги смогут лишь увеличить потенциал читателей.

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/1765209-mirovye-bestsellery-zapadnyh-avtorov-pereveli-na-kazahskij-azyk.html

Мировые бестселлеры западных авторов перевели на казахский язык