KZ
В казахско- и русскоязычной версиях закона о лидере нации нашли разночтения
Новости Политика и экономика

В казахско- и русскоязычной версиях закона о лидере нации нашли разночтения

Расказать Вконтакте
В казахско- и русскоязычной версиях закона о лидере нации нашли разночтения

Политики и эксперты находят разночтения в казахско- и русскоязычной версиях закона о лидере нации.

Сопредседатель Общенациональной социал-демократической партии "Азат" Жармахан Туякбай утверждает, что две редакции этого закона отличаются друг от друга.

Даже понятие "ел басы" - это вовсе не "лидер нации". А всего лишь - "глава страны".

Поправки в законы, подписанные председателем кабмина, спикером мажилиса и главой верхней палаты парламента, вызвали волну публичного осуждения не только у политиков. Судья в отставке Утеген Ихсанов готов дать правовую оценку трудностям перевода.Есть нарекания и к самому определению "нация".

Журналист Сергей Дуванов, 16 июня выступивший на площади с публичной критикой принятых законов, отмечает: понимание термина не соответствует мировым стандартам этого явления. В казахстанских паспортах до сих пор указывают национальность - то есть, принадлежность человека к тому или иному этносу. По мнению Дуванова, во всем мире под нацией понимается сообщество граждан, проживающих на территории страны; то есть, все граждане страны - нация. Журналист уверен, это лингвистика с политическим подтекстом.

Политологи отмечают, в стране нет гражданской консолидации. И пока государство не доросло до единой нации, а каждый из казахстанцев отождествляет себя с конкретной этнической группой, можно говорить лишь о лидере сообщества национальностей.

Расказать Вконтакте

Новости партнёров

Ваша реакция
0
0
0
0
0
0
0
Спасибо за Ваше мнение Вы уже голосовали
Читайте также
Загрузка...
Комментарии