121206 19 марта на экранах отечественных кинотеатров появится новый фильм Жанны Исабаевой "Ойпырмай, или Мои дорогие дети". Культура и шоу-бизнес

Жанна Исабаева: "Удивить можно только хорошим кино!"

19 марта на экранах отечественных кинотеатров появится новый фильм Жанны Исабаевой "Ойпырмай, или Мои дорогие дети".

Жанна Исабаева. Фото timeout.kz
Эту "лирическую комедию" про уникальные отношения в казахских семьях стоит отметить особо. Фильмов про неудобную родню, конечно, так много, что их уже можно было бы оформить в отдельный жанр, но если фильм Павла Лунгина "Бедные родственники" приглашал открыть космос русской семьи, то Жанна знакомит нас с семьей казахской, что, согласитесь, "ближе к телу". Новое дитя казахстанского кинематографа, к счастью, уже не "Рэкетир", а следующая ступень эволюции, но роль рэкета сохранена: на этот раз в этом неприятном амплуа - апашка. Престарелая мамаша, решив женить своего младшего сына, пятого по счету и оболтуса по жизни, и отгрохать свадьбу как минимум на триста человек, ездит по другим своим детям, собирая с них деньги. Четыре новеллы о четырех разных судьбах: одна дочь - несчастная сотрудница колбасного цеха, вторая - жена аульного богатея, один сын - тележечник на барахолке, другой - клерк без собственного угла - грустны и смешны одновременно. В фильме смешалось все: казахские реалии, русская классика и индийские танцы, арт-хаусное и народное кино, комедия и драма. Последнее, надо сказать, с большим перевесом.

- Ойпырмай, у вас, Жанна, не комедия получилась, а чуть ли не драма - половина зала на вашем фильме готова была обливаться слезами…

- Ну, то, что не драма, это точно. Я вам это заявляю со всей ответственностью! Мы попытались снять лирическую комедию, это и у нас, кажется, получилось. Возможно, такая реакция объясняется тем, что нашего зрителя успели испортить голливудские комедии, он так привык веселиться и ни о чем не задумываться, что напрочь забыл о том, что есть и другие фильмы, другие комедии. Для меня в этой области абсолютный авторитет - Георгий Данелия, этого величайшего режиссера, который, увы, не получил мирового признания, я считаю одним из своих учителей. Помните его фильм "Не горюй!", где снимается молодая Чиаурели, и после которого и начался его взлет как режиссера? Так вот, там все в конце умерли, и все закончилось похоронами, мраком и беспросветным туманом. Но это тоже считали комедией. У нас, слава богу, в фильме никто не умер, все живы-здоровы, никого не посадили. Конечно, я выбрала трудный жанр, можно было пойти по пути наименьшего сопротивления, снять, например, криминальную драму, боевик, и зритель был бы обеспечен. Но мне хотелось сделать что-то под легким соусом, чтобы не грузить людей проблемами, а дать им возможность посмеяться. На съемочной площадке мне часто приходилось говорить "стоп!" даже на хорошем дубле, я объясняла всем актерам, что мы не снимаем драму, мы снимаем комедию! Лично я считаю, что фильм у меня получился похожим на саму жизнь, в которой хорошее и плохое идут бок о бок, на жизнь, в которой человек может одновременно чувствовать себя и счастливым, и несчастным. Вот скажите, это комедия или трагедия?

- Вы назвали Данелия своим учителем, вам приходилось с ним встречаться?

- Да я же его чуть не убила на кинофестивале в Ханты-Мансийске! (Смеется.) Я бежала по коридору тамошней гостиницы, а кто-то в вестибюле пытался дозвониться по телефону, отходя то в один угол, то в другой. Я на бегу чуть не припечатала этого человека к стенке! Когда он повернулся, я обнаружила, что это перепуганный Данелия. Слава богу, все обошлось, а то ведь сказали бы, что убила классика! (Смеется.)

- Ваш фильм о важности родственных отношений, связях с родней. Судя по картине, симпатии к этому явлению у вас нет?

- Фильм не должен отвечать на вопрос: хорошо это или плохо. Это просто дано. Семейные отношения ведь сформированы не нами, а еще нашими предками. Есть люди, которые этого стесняются, но для меня, человека разделяющего и западные ценности, такие, как демократия и свобода, и наши, пусть даже заботу о родственниках мы назовем трайбализмом нет конфликта, нет противоречия это часть меня. В фильме мы хотели показать наши реалии, но в гротескном исполнении. У нас не было задачи выявить пороки нашего общества и показать, так сказать, правду, - как это происходит на самом деле в нашей жизни. Это ведь не документальное кино, а игровое - оно написано яркими красками, широкими мазками, с юмором. Кстати, перед премьерой мы показывали фильм русским, немцам, итальянцам, индусам. Итальянцы говорят: "Этот фильм про нас!" Один товарищ из Италии стал даже рассказывать, что ему 60 лет, а к нему приходит мать и делает замечание, что он курит. Он говорит: "Мама, оставьте меня в покое! Мне уже 60 лет!" И так во всех итальянских семьях. Когда мы работали над фильмом в Москве, люди стали говорить, что это абсолютно русская история. Даже немцы, и те отреагировали! Мы делали цветокоррекцию на одной очень известной немецкой студии, которая работала над "Парфюмером" и "Джеймсом Бондом", даже там, где идет картинка без звука, люди смеялись так, что падали со стульев. Хорошее кино понятно всем, независимо от вероисповедания, национальности или еще каких-то вещей.

- Жанна, в вашем фильме совсем нет спецэффектов, не боитесь, что зритель будет ждать от вас атрибутов современного кино?

- Боже мой, ну кого сейчас можно удивить спецэффектами? Зритель уже пресытился. Не видела, чтобы фильмы Кустурицы, Альмодовара или того же Михалкова баловали нас спецэффектами. Уверена, что сейчас можно удивить только хорошим кино! Я часто хожу в кинотеатр, и, к сожалению, в прокате катастрофически мало картин, которые бы нравились всем без исключения.

- В фильме вы используете музыку Чайковского, удивительно, как хорошо мировая классика легла на казахские реалии!

Сначала я думала, что будет Вивальди. Мне казалось, что его музыка будет выглядеть очень органичной. Мы монтировали и так и этак, ничего не получалось, тут мы и вспомнили про Чайковского. Получилось! В очередной раз поняла, что эта музыка не имеет ограничений - она всегда вне конкуренции, вне временного контекста. К счастью, в нашей комедии с элементами арт-хауса и мюзикла мы можем себе позволить использовать классику.

- Фильм завершает болливудский танец, впрочем, точно так же заканчивается и "Миллионер из трущоб", получивший недавно восемь Оскаров…

- Какое счастье, что мы вышли почти одновременно! Если бы мы появились осенью, потом стали бы говорить, что мы украли у них эту идею. Вы знаете, что кино - долгий процесс, поэтому плагиат, как вы понимаете, здесь исключен. Мы просто попытались использовать в фильме элементы мюзикла - так уж получилось, что вся наша команда без ума от этого жанра, а поскольку самый удобный вариант мюзикла - это болливудский фильм, мы решили сделать сцену свадьбы индийской, с массовыми танцами и плясками. Для меня этот финальный танец - метафора хеппи-энда. Ведь свадьба для казахов пусть не хеппи-энд, потому что все потом продолжается, но чуть ли не самое главное и самое счастливое событие в жизни, это не только твой праздник, но и праздник всей семьи, всего вашего рода, или, хотите, клана. На свадьбе прощается все - нервы, ругань, собирание денег, это момент всеобщего единения, всепрощения и любви. Надеюсь, зрители ощутят те же эмоции, так что приятного всем просмотра!

Источник: Бизнес&Власть

Заметили ошибку на сайте? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter или Cmnd+Enter


Ваша реакция

Спасибо за ваше мнение

Вы уже голосовали

Читайте также


Комментарии 0

Содержание комментариев к новостям не имеет никакого отношения к редакционной политике NUR.KZ. Мы не несем ответственность за форму и характер выставляемых комментариев. Просьба соблюдать установленные правила .